Terwijl in Den Haag aan Koning Willem-Alexander het eerste exemplaar van de Bijbel in Gewone Taal werd overhandigd, sprak Laura Dijkhuizen van TussenRuimte met Corjan Matsinger van Youth for … >>
Musa Dube, theoloog en bijbelwetenschapper, afkomstig uit Botswana, biedt een kritische blik op de doorwerking van het koloniale gedachtegoed in bijbelvertalingen die tijdens de koloniale … >>
Haar moeder had een grote passie voor het Woord en een groot verlangen om de Bijbel te ontsluiten voor de Nukuoro-gemeenschap op een koraalatol in … >>
Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) bestaat tweehonderd jaar. Ontstaan in het kielzog van het Nederlands Zendeling Genootschap (NZG) is het nog steeds een zelfstandige instelling naast … >>
Op 1 oktober 2014 is de Bijbel in Gewone Taal gepresenteerd. Een nieuwe vertaling van de Bijbel uit de bronteksten, die begrijpelijk wil zijn voor zoveel mogelijk … >>
Missionair werk staat hoog op de kerkelijke agenda’s. Te midden van de vele missionaire experimenten klinkt de roep om degelijke missionaire training inmiddels luid en … >>
De redactie van TussenRuimte sprak drie mensen, allen verbonden aan organisaties die actief zijn op het wereldwijde veld dat we zending of missie noemen: Rommie Nauta van … >>
Bij zendingsorganisatie Interserve is men zich bewust van een veranderd landschap voor kerk en zending. Leiders van Interserve uit verschillende landen denken samen na over … >>